Jump to content

Questions on 2 tracks from O.M.D.'s "The Pacific Age"


Recommended Posts

Hi, All! Great site!

I've been wracking my brain with this on and off since 1986 when I bought this vinyl LP new. Two of the songs lead in with puzzling, unintelligible samples that no lyrics website has been about to identify. - First, the track "Flame of Hope" begins with a deep male voice singing what sounds like, "Tiss cum ellie set." This repeats behind Andy McCluskey's singing throughout the whole song. Is this Latin or a backwards-masked phrase? - Second, the track "Goddess of Love" starts off with a clipped sample that sounds like a choir signing "Oh sh!t, Oh sh!t." This repeats at some level throughout the song behind McCluskey's singing. Also, before the lyrics start, the choir phrase is punctuated with a high-pitched voice saying what sounds like "Deeta mouten." What, if anything, does that mean? - Any thoughts on any of this? Thanks in advance for any clues.

-Gerry

Link to post
Share on other sites

Those are weird, unintelligible samples.

I pulled out the album from the shelf to listen to it (I haven't given it a spin in years).

The sample from "Goddess Of Love" is probably from the Japanese commercial. So, they're probably saying something like "oshee oshee." There's no way to tell what they're actually saying since they're partial lyrics. What sounds like "deeta mouten" can also have "ditanmuchen" or "ditamuchi." The sample from "Flame Of Hope" sounds like it's in English. Something that sounds like "this contamination" or "discontinuation." I can't tell.

Link to post
Share on other sites

Thanks for your response, Bitter Almonds. For a long time I thought of the vocalizations in "Goddess" as being in a European language. Hearing them as Japanese is a new angle for me. (What is "the Japanese commercial" that you mention?) - The one in "Flame" still strikes me as being like something in Latin or possibly in an African language. - I've checked for backwards masking: nothing clear comes from any of the samples. I'm still puzzlin' on this. -Thanks again.

Any linguists out there care to weigh in?

Link to post
Share on other sites
  • 2 weeks later...

Thanks for reminding me about the OMD website. I've now read the discography notes. They pointed me to the track(s) on Crush that used leftover Japanese samplings that were originally gathered for The Pacific Age. I'm now inclined to believe that Andy & co. chose the samplings simply for their tone and rhythm - not for any veiled meanings.

re: latest concert tour: I haven't yet attended an OMD concert (nor many other bands', for that matter). I have seen video of recent performances and the energy seemed pretty high! Andy's voice is still rather good.

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...